69成人免费看,69成人网|69福利影院_69国产超薄丝袜足j在线直播分享

請輸入關(guān)鍵字!
2025-06-08   星期日   農(nóng)歷五月十三   芒種 芒種
我的家族與“滿族說部”
作者:趙東升 創(chuàng)建時間: 2009.10.19 21:52:45



我的家族與“滿族說部”


趙東升


    滿族說部是國家級第一批518項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一,第一批《滿族口頭遺產(chǎn)傳統(tǒng)說部叢書》也已經(jīng)出版,對挖掘、保護瀕臨消亡的民族民間文化遺產(chǎn)非常重要,是全體滿族同胞的一件大事,也充實了中華民族的文化寶庫,定能放射出耀眼光芒。
    滿族是一個具有三千年文明歷史的古老民族,它的厚重歷史和燦爛文化歷來為海內(nèi)外所矚目。從遠(yuǎn)古的肅慎到現(xiàn)代的滿族,中經(jīng)挹婁、勿吉、(革未)(羯)女真各個時期,每次變革都給這個民族帶來陣痛,每一次分化組合也都給這個民族帶來質(zhì)的飛躍。伴隨著這種新陳代謝的變革,產(chǎn)生了大量的“烏勒本”。這個民族用講述“烏勒本”這種方式記錄歷史,還原過去,給后世留下一些真實的記憶。“烏勒本”的本意就是講古、講祖先、講過去,這在沒有文字的時代是難能可貴的。
    從傳承或搜集上來的大量滿族說部來看,其中蘊藏著十分豐富的歷史文化內(nèi)容,亦能覓到這個民族發(fā)展變化的蛛絲馬跡。筆者傳承、整理的《扈倫傳奇》等,或許就能說明這個問題。
 
    一、祖系淵源
 
    我是海西女真人的后裔,本姓納喇。追本溯源,始祖生于元末,創(chuàng)業(yè)在明初,至今傳下二十四五代,已有六百多年的歷史了。先人傳說,祖上原為金朝完顏氏,完顏宗弼(兀術(shù))為始祖,惜無譜牒可證。我們族譜起于納齊布祿,據(jù)說,從完顏宗弼到納齊布祿,中間尚隔七八代。另知女真人有以地為氏的習(xí)慣,納齊布祿的曾祖名叫倭羅孫,這是他們遷居該地后改的姓氏。因此,我們的家譜上有“倭羅孫姓氏”的記載。到納齊布祿時始改為納喇氏。《八旗滿洲氏族通譜》說,納齊布祿被蒙古兵追趕時,問其姓,“隨口應(yīng)之曰納喇氏,遂相傳為納喇氏云”。此說不可信,改姓更名,不是簡單的事。據(jù)家傳史料所講,納齊布祿改姓是因他在納喇河濱自成部落,以地為氏,這符合女真之俗。
    約在明永樂四年(1406),納齊布祿在族人的幫助下,建立了一個勢力不大、領(lǐng)地不廣的小小政權(quán),稱“扈倫國”。從我家族保存的家譜來看,納齊布祿傳子多拉胡其(清史稱尚延多爾和奇),多拉胡其生二子:長撮托,次佳瑪喀(嘉瑪額碩朱古),王位由次子佳瑪喀繼承,長子撮托被派往長白山自成部落,稱“長白督部額真”。佳瑪喀生四子:長都勒希(都爾機、都爾喜、都里吉),次扎拉希(扎爾喜)、三速黑忒(蘇赫德、舒和德),任明朝塔山前衛(wèi)左都督,四綏屯(瑞吞),亦任都督,其后別為哈達(dá)部,哈達(dá)汗萬(王臺)即其孫。
    我們是都勒希后裔。都勒希生三子:長額赫商古,次庫桑桑古,三古對珠延繼承王位,我們?yōu)楣艑χ檠又蟆9艑χ檠由樱洪L太安(遼寧發(fā)現(xiàn)其后裔家譜記為泰洼堪,《八旗通譜》記為臺費喀),次太蘭繼承時扈倫國淪亡。
    太蘭子布顏,取消扈倫國號,擴建烏拉城,改稱烏拉國,時在明嘉靖四十年(1561),我們是布顏之后。
    布顏生六子:長子布干(布罕)繼承貝勒,次布勒希(布爾喜)、三布三代(布三太)、四布云(布準(zhǔn))、五吳三太(武山泰)、六博克多(布克敦)。我們是布干之后。
    布干生三子:長布丹、次滿泰、三布占泰。滿泰繼承烏拉國貝勒,生五子,女阿巴亥為努爾哈赤大妃,生多爾袞兄弟。滿泰卒,布占泰繼兄為烏拉國第四任國王。他先后娶了努爾哈赤兩個養(yǎng)女和一個親生女兒為福晉,最終還是被他的岳父擊敗了,萬歷四十一年(1613)正月,烏拉國滅亡。
    布占泰為納喇氏第九代,在位十八年。我是布占泰第十世孫,從納齊布祿算起為第二十代,譜系一脈相傳,六百年來從無間斷,為滿族群體中淵源最久而且有譜系可憑的一個氏族,這在滿族內(nèi)也是絕無僅有的。
 
    二、烏拉王的后裔
 
    布占泰共生八子六女。八子身世基本清楚,六女僅知一女薩哈林,許配給葉赫貝勒金臺石第三子沙渾,約定于萬歷四十一年(1613)正月十五送到葉赫成婚,未及送出而建州大兵已到,之后此女下落不明。
    布占泰八子,《八旗滿洲氏族通譜》和《烏拉哈薩虎貝勒后輩檔冊》均記載較詳。但兩者有個根本的不同點,就是《八旗通譜》是在官方授意下編纂的,存在硬傷,似有回避事實、偽造歷史之嫌。筆者在專著《布占泰傳》里已做了較詳?shù)恼撌?。《八旗通譜》卷二十三《烏拉地方納喇氏》中有些語焉不詳、撲朔迷離之處,當(dāng)后世了解到真相時,對那些權(quán)威性的歷史文獻(xiàn)自然要產(chǎn)生懷疑。事情果然如此,《八旗通譜》頒行二百五十多年以后,布占泰后裔珍藏的納喇氏家譜―― 《烏拉哈薩虎貝勒后輩檔冊》終于公之于世,與此相關(guān)的一些問題隨之迎刃而解。同時,我們家族秘密傳承的關(guān)于祖先事跡的傳說故事(“烏勒本”)也在陸續(xù)披露,從前違禁的東西都成了寶貴的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。
    布占泰長子達(dá)爾漢(又作打拉哈),清初攜兄弟及族人歸順,編入正白旗。太宗崇德七年(1642),參加圍困松山俘獲洪承疇之戰(zhàn),繼而隨多爾袞入山海關(guān),大破李自成農(nóng)民軍,以功授騎都尉,晉二等輕車都尉世職。他還以都統(tǒng)銜任正白旗佐領(lǐng),管理原烏拉王室成員。他是布占泰諸子中為清朝效力并立有卓越功勛的代表人物,同時也是烏拉納喇氏家族中一位較有影響的穆昆達(dá)2。他于清初主持了烏拉亡國后第一次祭祖修譜活動,制訂了《檔冊》,創(chuàng)立了《滿文譜圖》,立下了家規(guī),傳下了“祖宗佚事”。他生二子,傳到四代以后,與家族失去聯(lián)系,至今下落不明。布占泰次子達(dá)拉穆,被指定為烏拉國王位繼承人,授臺吉。在滅亡烏拉國的“癸丑之戰(zhàn)”中城陷自殺,后其子孫定居北京。
    三子阿拉木,《八旗通譜》下載三代而失傳。
    四子巴顏,五子布彥托(勃彥圖)后世不詳。
    六子茂莫爾根出任過佐領(lǐng)(正白旗),因娶了愛新覺羅氏之女,爵賞貝子,其子孫在宮內(nèi)任職。
    七子噶圖渾,任正白旗佐領(lǐng),后升巴牙喇(護軍)參領(lǐng),子孫興旺。
    八子洪匡,《八旗通譜》無記,清史不載。然而,他就是我們納喇氏趙姓滿族的直系祖先。由于他起兵反抗努  爾哈赤被抄家滅族,清朝諱之,為隱瞞歷史真相,諸書皆不提這件事。可是,清初達(dá)爾漢等人纂修家譜時,如實地錄入了洪匡一系,還是用滿文記入的。《洪匡失國》的說部故事,也就從此傳下。祖先規(guī)定,代代延續(xù),不準(zhǔn)失傳,也不準(zhǔn)公開。
    洪匡為努爾哈赤養(yǎng)女所生(所謂公主所生),其福晉為努爾哈赤孫女,據(jù)說是褚英之女,生二子:長子烏隆阿,次子布他哈,我納喇氏趙姓滿族即是烏隆阿的后人。烏隆阿為納喇氏第十一代,為了生存,改姓氏為趙,也曾被誤認(rèn)為伊爾根覺羅氏。他傳十子,第八子倭拉霍,生五子,第五子五格(十三代);五格生三子,第三子凌福(十四代);凌福生三子,第三子德英(十五代);德英生四子,第四子富隆阿(十六代);富隆阿生二子:長雙慶(十七代);雙慶生二子:長崇祿(十八代)。崇祿(又名國瑛)生三子,次子繼文(十九代)。繼文(煥章,號竹泉,松江居士)生一子?xùn)|升(二十代),即我本人。
 
    三、“烏勒本”的傳承
 
    烏拉納喇氏是個具有六七百年、傳承近三十代的名門望族,又經(jīng)歷了數(shù)次興衰與滄桑巨變的時代轉(zhuǎn)折,傳下大量的逸聞和秘史。“烏勒本”是滿族一種保存祖先事跡的有效形式,大約于金初就產(chǎn)生了。史載:“女真既未有文字,亦未嘗有記錄,故祖宗事皆不載。宗翰好訪問老人,多得祖宗遺事。”“天會六年,詔書求訪祖宗遺事,以備國史。”3說明在沒有文字的年代,祖宗遺事是憑老人口傳得以保存的,這就是在滿族及其先民中世代流傳的“烏勒本”。“烏勒本”為滿語(女真語),意思即“家傳”、“家史”、“講古”、“英雄傳”。清代后期到民國初,受到“評書”的影響,原本內(nèi)容單一、形式簡單的“烏勒本”經(jīng)過傳講人的藝術(shù)加工,而變成了首尾相接、情節(jié)曲折、內(nèi)容豐富的傳奇故事,因而也就演化為“傳統(tǒng)說部”。應(yīng)該說,“滿族說部”是“烏勒本”的傳承與發(fā)展,而不是“烏勒本”的變異。
   “滿族說部”反映了滿族真實的歷史。它的內(nèi)涵原為“滿族人講滿族事”,不允許外延。傳承的形式也有嚴(yán)格的規(guī)定,族內(nèi)傳承,也包括父子、祖孫、兄弟傳承。納喇氏趙姓滿族同其他氏族的不同之處是限定在極小的范圍內(nèi)單線秘傳,不準(zhǔn)中斷亦不準(zhǔn)外泄,始終處于高度警惕和保密狀態(tài),因為它傳的“祖宗的秘史”,在清代是十分忌諱的,像《洪匡失國》、《扈倫傳奇》這類說部,是冒著極大風(fēng)險才得以保存并傳承下來的。
    萬歷四十一年(1613)烏拉國滅亡之時,努爾哈赤在烏拉城中歡慶十日,編戶萬家,收繳了烏拉國宮中所有冊籍,而典章文獻(xiàn)全被付之一炬,辟烏拉城周圍為“虞獵之區(qū)”,令布占泰第八子洪匡為“布特哈”貝勒4。未料到十年之后,洪匡舉兵反抗,僅幾日就被剿滅,洪匡自殺,二子脫險。三十年之后,即清順治九年(公元1652年,農(nóng)歷壬辰年),由烏拉王室直系家族重修宗譜,納喇氏老譜也重見天日,女真文、漢文原譜被保存下來。據(jù)此,誕生了用滿文書寫的《譜圖》和《檔冊》,之后多次續(xù)修均依此為據(jù),至今還傳有清代纂修的滿文譜圖。
    我們家史“烏勒本”的傳承,流傳于明末,形成于清初,純屬家族內(nèi)部傳講的“先人事跡”。自從發(fā)生“洪匡事件”,洪匡本人自殺,家族親信被株連,更激發(fā)了烏拉納喇氏的極大憤慨,二百多年間,仇恨之心有增無減。為使子孫永不遺忘,傳下了《洪匡失國》這一說部故事,同《扈倫傳奇》中的傳說并列,作為烏拉納喇氏的秘史。
    隨著時代的推移,“烏勒本”的傳承人幾乎都是文化人,有的在清朝做官,很容易接觸文書檔案和文獻(xiàn)史料,所以傳下來的“烏勒本”要比最初接過來的豐富得多。可是有一點難能可貴,那就是忠實于歷史,即使涉及祖先事跡,也直言不諱,該一是一,該二是二,無論是功是過,如實講述,以警后人。《扈倫傳奇》的內(nèi)容有“南關(guān)佚事”,對同宗的哈達(dá)也持批評態(tài)度,而講自己直系祖先烏拉王室的種種劣跡也毫不留情地予以揭露。這一點,比起那些美化自己、歪曲別人、文過飾非的勝利者們的境界要高得多。反過來說,“扈倫四部”是明末女真內(nèi)部爭斗中的失敗者,汲取失敗的歷史教訓(xùn),剖析自己的缺點也是勇氣可嘉的。
    以上兩個說部的傳承脈絡(luò)是,第十輩圖達(dá)里(布占泰之兄布丹之子,時任鑲白旗副都統(tǒng))、達(dá)爾漢(布占泰長子,洪匡之兄,系二等輕車都尉,都統(tǒng)銜正白旗佐領(lǐng))、阿布泰(布占泰二兄滿泰貝勒第三子,都統(tǒng)兼佐領(lǐng))、茂莫爾根(布占泰第六子,貝子,多倫歌歌旗佐領(lǐng))、噶圖渾(布占泰第七子,巴雅拉參領(lǐng)世襲佐領(lǐng))等人傳下,十一輩烏隆阿,十二輩烏達(dá)哈、喜才、索色、阿郎阿、倭拉霍、倭乞利、舒佰分別繼承。能夠傳下來的,有烏達(dá)哈后人傳到二十輩經(jīng)保(大薩滿)和倭拉霍后人傳到二十輩東升,即我本人。其他有的傳到清末(如倭乞利、索色后人),而有的因無文化人,傳來傳去傳丟失了,這也是很正常的事。
    倭拉霍,烏隆阿第八子,粗通文墨,識滿漢字,遷居遠(yuǎn)離烏拉古城北五十里之羅鍋屯(今名羅古村),生五子,第五子五格(十三輩)傳伊子凌福,再傳德明(五品官)、德英(十五輩),德英傳十六輩霍隆阿、富隆阿(筆帖式),下傳十七輩雙慶(字子漁,五品官);雙慶傳長子崇祿(八品委官、清亡改學(xué)中醫(yī)),十八輩崇祿傳伊孫東升即我本人。另,霍隆阿傳侄孫云祿(小穆昆),云祿死于土改,無傳。
    在我小時候,有一位族祖常海經(jīng)常到我家,同祖父崇祿先生商討一些事情,有時還拿出本子,說到傷心處他們還長吁短嘆掉眼淚。我當(dāng)時幼小,什么也不懂,以后他就不來了。等到我長大懂事,祖父向我傳講的時候,特別提到了那位常海的身世。他是四始祖索色的后人,清朝時任佐領(lǐng)兼騎都尉。他的父親來壽,二品副都統(tǒng),在戰(zhàn)場上救過吉林將軍長順,同宣統(tǒng)皇后婉容有點淵源,所以“滿洲國”初期在宮內(nèi)府任過職,不久辭官隱居。我祖父告訴我說:常老爺(指常海)和爺爺一樣,都要把祖先事跡代代傳承下去。四太爺一支有常老爺,九太爺(倭乞利)一支有富老爺(富克錦、騎都尉兼云騎尉,亦是十八輩)5,別的支就很難說了。后來我才明白,他們都是“烏勒本”的傳承人。

    四、祖父崇祿先生
 
    我祖父崇祿先生漢名趙國英,是一位歷盡坎坷、自強不息的傳奇人物,一生閱歷豐富,見多識廣,而且思維敏捷,多才多藝,工書法,擅詩文,精通滿漢語言文字,對俄語、日語、朝語、蒙語也略曉一二。他生于清光緒四年(1878),卒于1954年,壽76。他原本是我曾祖父五品驍騎校雙慶的長子,卻于光緒三十年(1904)二月初一過繼給我三太爺喜明為嗣。喜明之父霍隆阿(筆帖式)是雙慶之父富隆阿(筆帖式)的同胞長兄,他們都是“烏勒本”的傳承人。這樣,兩支的傳承使命就都落實在他一個人的身上,擔(dān)子自然加重,無怪他對我期以厚望。我祖父崇祿先生生三子,長子福蔭夭折,我父親德蔭為第二子,漢名趙繼文,字煥章,號竹泉、松江居士,生于清光緒三十三年丁未(1907),卒于1943年端午,壽35。父親文質(zhì)彬彬,為一方才子,工詩詞,善書畫,寫一手好文章,留有遺作《竹泉集》和臨摹“成親王”體《歸去來辭》楷書一冊。他本來是傳承人,我祖父精心培育,不料因文字惹禍。有一天夜里偽滿警察突然搜查父親住宅,抄去了一些書籍和文本,據(jù)說要定“反滿抗日”的罪名,父親因此得病不治而亡。事情雖然沒再追究,可搜去的東西不予退還,我們也不知道他都寫了些什么。所以,我的叔父長蔭(漢名趙繼學(xué),字貫一,中醫(yī)師, 1910-1997)一直反對我從事寫作,他也不肯接受祖父的傳承,用他的話來說,就是“文字取禍”、“有害無益”。因此,在我們家族傳承多代、時間長達(dá)二百余年的“烏勒本”,我就成了唯一的繼承人,因為我是單傳,上下無兄弟。
    祖父故世是在夏季。當(dāng)時我正在外地學(xué)習(xí),接到祖父病危通知,趕忙往家里趕。那時交通不便,沒有汽車,有少量“拉腳”的膠輪大車(用馬拉),一天也只有一趟。我沒有趕上,只好步行回去。相距一百多華里,得起早貪黑走一天。不料途中下起大雨,河水猛漲。河是松花江一條支流,平時水不大,架木為橋。那次木橋被沖走,我望著洶涌澎湃的黃色巨浪不敢過,在江邊一個破舊河神廟里蹲了半宿。待次日天晴,河水消退時過河。傍晚趕到家中,祖父已停在了西炕沿下,我沒有送終。這時,我止不住痛哭起來。在場的人怕把淚水滴到遺體上,把我勸開。原來我家族有一說,“活人眼淚不準(zhǔn)滴到死人身上”,好讓老人清凈地走。安排后事的是我一個堂祖父恩祿,對我說:“你爺爺走之前,讓我告訴你,要你照他以前說過的辦,別的沒囑咐啥。”我明白,這是讓我繼承他的遺志,傳承“烏勒本”。當(dāng)時頤揮斜硎臼裁?暗中下了決心:“我一定做到。”所以,幾十年來,不管在何種環(huán)境下,我將全部業(yè)余時間用在記錄、整理、抄寫“烏勒本”資料上,并且多方尋訪“扈倫四部”后裔,考察“扈倫四部”遺址,研究“扈倫四部”史料,撰寫有關(guān)“扈倫四部”的文章和專著,按著祖父生前提到過的線索,尋找有關(guān)知情人,足跡幾乎跑遍東北三省高山大川、土堡古墓,只要有“納喇氏”的信息,哪怕遠(yuǎn)在千里之外,我也一定去探訪。黑龍江的佳木斯、樺南、勃利、湯原、通河、依蘭、方正、呼蘭、雙城、五常、阿城、綏化、鐵力等市縣;吉林的通化、四平、延邊、吉林、松原等地各縣市,遼寧的大部分縣市,都有我的足跡。我也找到一些遠(yuǎn)支家族和《納喇氏家譜》。為找到滿泰后裔而專程去寧安拜訪著名的滿族文化專家傅英仁老人(他是說部的重要傳承人),還先后訪問過烏拉部后裔吉林烏拉街的趙文福、趙振升,遼寧燈塔小紅旗的那乾中,沈陽東陵觀音閣的那寶金,撫順市的那久祥、那偉;哈達(dá)部后裔遼寧清原大孤家的那恩波,撫順的那連城,鐵嶺凡河寨的卜德斌;葉赫部后裔本溪市的那世垣,輝發(fā)部后裔遼寧莊河光明山的那振文,九臺市石克特力氏石文堯、石清耀等。
 
    五、家傳“說部”目錄與內(nèi)容
 
    “說部”一詞的出現(xiàn),是清末以后的事,原來的名稱是滿語――“烏勒本”,往往講唱的故事內(nèi)容單一,主要在本家族內(nèi)部流傳。后來,知識型的傳承人受到評書、章回小說、子弟詞的影響,把“烏勒本”升華為說部。說部既保留了“烏勒本”的內(nèi)容,又充實某些情節(jié),使之成為日臻完善的大型講唱藝術(shù),同時也由封閉的傳承形式變?yōu)楣_的民間藝術(shù)形式,走向社會。隨著清朝的滅亡,我們家族傳承的部分違禁內(nèi)容也得以解放,不再擔(dān)心有被追究的危險,我家傳承的本子敢于在大庭廣眾之下演述就說明這個問題。
    我的曾祖父、祖父不僅是“說部”的傳承人,本身也在創(chuàng)造說部,依他們豐富的經(jīng)歷為素材,創(chuàng)編了幾個本子,并且公開傳講。
    1.《扈倫傳奇》的傳承情況
    《扈倫傳奇》是我經(jīng)過整理確定的書名。它是由三個“烏勒本”組合而成,基本都是祖先傳下來的民族歷史和家族秘聞,其中也含有部分民間傳說。它不是“扈倫四部”歷史的再現(xiàn),只能是“扈倫四部”的逸聞傳說,有歷史,但不是歷史。筆者整理時,基本上忠于原貌。我也發(fā)現(xiàn)其中有的與史實不符,也未予以改動。筆者整理“說部”有一條原則:一不往歷史上靠。二不往文學(xué)上靠。嚴(yán)格按照“部”的特點整理,避免再創(chuàng)作。為了盡量保持“原汁原味”,對傳講錯的也不予改動,一仍其舊。
     扈倫秘聞” 主要講述我們祖先創(chuàng)建“扈倫國”的經(jīng)過以及烏拉國布占泰滅亡的原因。
    “南關(guān)佚事” 因明末女真哈達(dá)部在開原東南、廣順關(guān)外,明時稱為“南關(guān)”。南關(guān)哈達(dá)是扈倫納喇氏的分支,由塔山前衛(wèi)演變而成。哈達(dá)與烏拉同宗,但兩部關(guān)系并不和諧,加上哈達(dá)首領(lǐng)們不施仁政,在女真中樹敵,自身又腐敗,這樣一個政權(quán)滅亡是難免的。祖上傳講哈達(dá)歷史時,也是持批評態(tài)度。當(dāng)我調(diào)查哈達(dá)納喇氏后裔時,他們只對克什納都督有好感6,而對哈達(dá)部的掌權(quán)者無好印象或毫無印象。
    據(jù)先人講,扈倫國時代,納喇氏第四代二祖扎爾希率部屬移至開原東南廣順關(guān)外哈達(dá)地,其子倭謨果岱統(tǒng)一哈達(dá)境內(nèi)各部,建立一個女真滿洲國,并修筑了都城,這就是哈達(dá)部最早的都城,地在清河?xùn)|岸,今八棵樹附近,是一個依山傍水的平原城。現(xiàn)在古城雖已夷為耕地,但城基、護城河、甕城、角樓依然可辨。城內(nèi)地勢起伏,高阜處應(yīng)為建筑遺址。從形制和規(guī)模來看,證明哈達(dá)初建時勢力是很強的。然而倭謨果岱不僅沒能統(tǒng)一女真各部,也沒有挽救扈倫國的淪亡,他的兒子早死,遺一孫返回祖宗故土,落腳于吉林東北之宜罕山,并改姓為伊拉里氏,脫離了納喇氏家族。哈達(dá)又走向分裂,群龍無首,混亂加劇。
    這時風(fēng)雨飄搖的扈倫國,靠著塔山前衛(wèi)支撐。塔山前衛(wèi)是由塔山左衛(wèi)演變而來,時已建寨于吉林附近的山上,都督克什納,其父綏屯為塔山左衛(wèi)速黑忒都督之弟,他們都是扈倫國主都勒希(都爾機、都里吉)的同胞兄弟。他們最初都在江北,蒙古入侵,速黑忒戰(zhàn)死,綏屯率殘部返回并建寨于“開原邊外四百里之混同江”附近的山上,稱塔山前衛(wèi),綏屯子克什納為都督,用速黑忒的敕書入貢,冒名頂替速黑忒,引起個別家族成員的不滿,堂叔巴岱達(dá)爾漢奪權(quán),刺殺了克什納。克什納都督第四子王中逃到哈達(dá)地,重整哈達(dá)部,并在哈達(dá)城的東山(依赤哈達(dá))上建城一座,這就是哈達(dá)山城。如今山城保存完好,沒有遭到大的破壞。王中后來因勝而驕,失掉民心,被部下刺殺。王中子年幼不能治事,于綏哈城(今永吉縣大綏河附近)迎回克什納長孫王臺(王中侄)到哈達(dá)主政,正式建國稱汗。這是明代東北地區(qū)建立的第一個女真人汗國(扈倫國僅稱貝勒),在當(dāng)時影響是很大的。不料王臺胸?zé)o大志,幫助明朝鎮(zhèn)壓女真人,子孫更是不肖,爭權(quán)內(nèi)斗,很快滅亡。王臺強盛時,在距山城二十里的清河岸邊,依山建一座城堡,即哈達(dá)新城。同時,在緊臨新城的山上,又圈筑一道石城,置宮室殿宇。新城在今遼寧清原縣李家臺鄉(xiāng),遺跡尚可辨識。就在這新舊兩個城內(nèi),發(fā)生了一系列荒唐離奇的故事,因此傳下《南關(guān)佚事》的“烏勒本”,說明納喇氏祖先對哈達(dá)的倒行逆施也是深惡痛絕的,傳講“烏勒本”來批評他們,以警后人。
    “葉赫興亡” 講的是明代塔魯木衛(wèi)海西女真建國稱王并由盛到衰的歷史傳說故事,葉赫地在開原東北鎮(zhèn)北關(guān)外,所以又通稱為“北關(guān)”,同開原東南廣順關(guān)外的哈達(dá)毗連。葉赫與哈達(dá)是兩個長期糾葛、無法分離的女真部落,他們互相殘殺,內(nèi)斗不已,雙方斗得筋疲力盡,傷了元氣,滅亡在所難免。“南關(guān)佚事”和“葉赫興亡”雖然是兩個本子,但內(nèi)容基本一致,只能是各有側(cè)重。
    “葉赫興亡”在我傳承的近十個“烏勒本”中,是我最為關(guān)注的一個本子。它不僅內(nèi)容豐富,故事性強,意境深遠(yuǎn),還有很多不為世人所知的秘聞,有不少與明清以來官私史料相悖之處,幾乎包括了葉赫、哈達(dá)、輝發(fā)以及建州女真的全部歷史傳說。葉赫在“扈倫四部”中最后一個滅亡,滅亡的過程又異常慘烈,可是葉赫的家族又成為清朝的重臣,最后由葉赫納喇氏兩朝太后掌政,導(dǎo)致清朝滅亡,應(yīng)驗了葉赫貝勒金臺石被殺前對努爾哈赤說過的話。7
    從歷史意義上講,只有葉赫滅亡,才能說明女真民族走向統(tǒng)一,這為后來皇太極改女真為滿洲奠定了基礎(chǔ)。建州女真、海西女真、東海女真三大主體族系8,吸收、包容部分他族民眾,就是今天滿族共同體。
    從上個世紀(jì)60年代初,我就側(cè)重整理這個本子,原始本記述得比較凌亂,多屬提綱式的,整理時頗感費力。我先后整理成兩個本子,第一個約15萬字,定名《葉赫興亡傳》,接著又整理第二個本子,書名《東華外史》,約25萬字,納入了“南關(guān)佚事”內(nèi)容。兩個本子都是章回體,那時我就打算把“葉赫興亡”、“南關(guān)佚事”和“扈倫秘史”三個本子合成一個大型說部《扈倫史話》,后因爆發(fā)了“文革”而中斷。最初我的想法是,雖然下工夫整理,但不打算公之于世,留做家傳,交給后人。我認(rèn)為沒有一個寬松的社會環(huán)境,是什么事也干不成的,當(dāng)時的當(dāng)務(wù)之急,是養(yǎng)命安身,克服困難,夾著尾巴做人,以待時機。
    因為有這樣的資料和經(jīng)歷,后來,我搞海西女真,即扈倫四部史研究時,并不局限于明清以來官方文獻(xiàn),而主要依據(jù)私人著述、田野調(diào)查、家傳史料,通過比較研究,對照官修史書,找出疑點,發(fā)表個人見解和觀點。這在當(dāng)時恐怕不為一些專家學(xué)者所接受,但是到后來,我也看到一些這方面內(nèi)容的專著,相關(guān)部分他們也使用我的說法或引用我的觀點。我知道,一個新問題的提出,從不理解到被認(rèn)同,需要一個過程、一定時間。當(dāng)然,分歧爭議也在所難免,那都屬于學(xué)術(shù)范疇。
    1990年春,現(xiàn)已故世的東北師范大學(xué)明清史研究所教授、著名清史專家薛虹先生找我商量,他同日本學(xué)術(shù)界約定,于同年秋冬之間在中國召開一次“清先史國際學(xué)術(shù)研討會”,苦于拿不出新的東西。他說看過我的文章,很有突破性。他說:“你是扈倫四部的后裔,肯定有些家傳,可不可以為這次會議寫點東西,作為會議散發(fā)的材料?”我問了內(nèi)容、形式、文字量和交稿時間,他說最好拿出一本專輯,具體情況讓李澍田跟我談。李澍田教授當(dāng)時是吉林師范學(xué)院古籍所所長、“長白叢書”主編,辦有學(xué)術(shù)刊物《長白學(xué)圃》,他給我的范圍比較寬,沒有內(nèi)容、形式的限制,只要是“扈倫四部”內(nèi)容,什么形式、體裁都可以。他在來信給我交底的話是:“文無定法,只要言之有據(jù),論之有理,皆是佳作。”他的話讓我產(chǎn)生錯覺,我立時改變了一貫奉行的不外傳的信念,決定利用這次會議的機會推出說部。
    兩個多月后,我拿出了《扈倫研究》手寫稿,包括《探蹤》、《文獻(xiàn)》、《逸聞》三部分,重點附上《葉赫興亡傳》,全書超過35萬字。《長白學(xué)圃》特辟“海西女真專輯”全文刊載。令我失望的是,我抱有很大希望的《葉赫興亡傳》未予發(fā)表,只公布了回目,并附上“待刊”字樣。
    事后,我找到李澍田,往回索原稿。他說,稿子先放那兒,以后要用。結(jié)果,不但未用,就連收入“長白叢書”出版時,也僅僅使用《長白學(xué)圃》刊發(fā)的影印本,“興亡傳”并未納入,后來再去要原稿,丟失了。李先生退休后,我也找過繼任者刁書仁先生,他說沒看見,古籍所找不到。他讓我還是找李澍田,別人不清楚。就這樣,這部說部書稿徹底消失了。1995年8月,我去哈爾濱機場迎接日本文化考察小組時,老朋友細(xì)谷、加藤也曾提到過《葉赫興亡傳》的事9,問我什么時候能發(fā)表,我真是哭笑不得。
    “興亡傳”說部稿的丟失,是一大損失,幸虧我整理過兩個本子,尚有《東華外史》在,這次“滿族說部”項目整理《扈倫傳奇》,我就是使用《東華外史》的本子,否則,損失就更大了。
     2.《洪匡失國》――絕密的家傳
    《洪匡失國》是記入家譜上的題名,但對《洪匡失國》的內(nèi)容卻只字不提。然而,“洪匡失國”是清初發(fā)生在我們?yōu)趵{喇氏家族中最重要的事件,我們祖先為此付出了慘重的代價,因此幾百年來不能忘懷。
    在烏拉國布占泰執(zhí)政時期,同建州女真努爾哈赤聯(lián)姻,先后娶了愛新覺羅家三位公主為福晉。大公主額實泰生一子名洪匡,為布占泰第八子。明萬歷四十一年癸丑(1613)富爾哈決戰(zhàn),布占泰失敗,烏拉國滅亡。十幾年之后,洪匡舉兵反抗,做一次死灰復(fù)燃的努力。由于力量相差懸殊,僅僅幾天就被平定。洪匡雖然逃過江北,但自縊于哈達(dá)山上。洪匡妻為努爾哈赤孫女(長子褚英之女),生二子,長烏隆阿(諧音烏拉),被從亂軍中救出,更名改姓隱居在其父洪匡自殺之地,在今九臺市東界之松花江岸邊,傳下了趙姓滿族延續(xù)至今。自清初就傳下了《洪匡失國》的說部故事,作為祖先秘史,嚴(yán)禁外傳,規(guī)定只有在燒香辦譜時由穆昆達(dá)或大薩滿在神堂傳講(一般為1到3天),平時不準(zhǔn)講述。除此,每當(dāng)過年除夕夜,家長可以在祖宗案前對家庭成員、兒女子孫做簡單的講述,聽過之后就算了,不準(zhǔn)對外透漏,也不準(zhǔn)提問。
    我祖父記載這個文本是在清亡之后,在清代是不允許用文字記述的。我調(diào)查過所有烏隆阿后裔,沒有一家有文本記錄,僅是口傳,有幾支甚至連口傳都不存在了,僅記得“洪匡失國”這一詞語,對內(nèi)容全然不曉。
    我祖父崇祿先生故世十年之后,我們家族恢復(fù)了燒香辦譜祭祖習(xí)俗。這是自清亡后的1914年(甲寅)修譜之后中斷了半個世紀(jì)之久的又一次大型的燒香辦譜活動。當(dāng)時主持這次活動的是我家族唯一在世的大薩滿經(jīng)保。他是納喇氏第二十輩,我之族兄,當(dāng)時已85歲高齡。他是二始祖烏達(dá)哈后裔,是我家族世代傳承的大薩滿。因為在當(dāng)時薩滿跳神已不被允許,怕被認(rèn)為搞迷信活動,所以簡化了祭祀程序,“背燈”時10,只象征性地跳了“白臉神”11,“放大神”的項目未敢進(jìn)行。再說,老薩滿已85歲高齡,五十年來未燒香辦譜放大神,怕出現(xiàn)問題不好收場,還怕政府干涉。正因為如此,納喇氏趙姓家族的薩滿跳神儀式失傳了。事后雖然傳教了三個青年“學(xué)烏云”12,傳下了滿語《神本》,但是沒有實踐的機會,僅能掌握一點跳白臉神的表演形式而已。
    那次辦譜最大的收獲是,由于不能進(jìn)行完善的跳神活動,須把主要議程放在傳講“烏勒本”上。在神案前,大薩滿經(jīng)保向全族演講“洪匡失國”的全部經(jīng)過,族人多當(dāng)故事聽,我卻做了記錄,因為我祖父生前就很關(guān)心這件事。這是我們家族的血淚史,是在清代談虎變色的一段秘聞。我聽到如此完整的說部故事還是第一次,可以說,也是唯一的一次。之后,除了我本人,再也沒有人能講這個完整的說部故事了,在家族中和社會上,我也就成了唯一的傳承人。如今,禁忌當(dāng)然已經(jīng)解除,顧慮也已打消,納喇氏趙姓家族終于可以理直氣壯地公布這段鮮為人知的歷史公案了。所以,在沒有整理這個說部之前,我已用“逸聞”為題向社會披露這個說部的故事梗概。經(jīng)過多年的踏查考證,我們已發(fā)現(xiàn)了洪匡的葬身之所,就在松花江岸邊的哈達(dá)山麓,也就是他自殺之后就地掩埋之地。無怪乎幾百年來,燒香辦譜必祭“八太媽媽”墳,老人只告訴是祖先,何許人諱莫如深,原來的秘密就在這里,怕泄漏真情!
    我整理《洪匡失國》這個說部是心情沉重的,又是非常慎重的,先人的秘史,大白于天下,此其時也。
    3.《白花點將》
    吉林市烏拉滿族鎮(zhèn)北古城內(nèi)有一座“白花點將臺”,關(guān)于這個土筑高臺的來歷,有一個膾炙人口的民間故事在松花江沿岸流傳了幾百年。解放前差不多家喻戶曉,人人皆知,近半個世紀(jì)以來,知道的人越來越少。早在元朝時代,就有雜劇《百花亭》,明代有《百花記》,二者內(nèi)容一致,表述的都是白花公主筑臺點將的故事。不過,在長時期的流傳中,出現(xiàn)了不同版本,內(nèi)容反差很大,真?zhèn)坞y辨。對于白花公主其人,說法更是奇離,莫衷一是。有的說是金太祖的小女兒,有的說的是金兀術(shù)的三妹,有說是金代海郡王的女兒,還有的說是扈倫國始祖納齊布祿的女兒。甘肅省涇川縣有個完顏氏聚居的村落,他們供奉女神“圣母娘娘”,傳說是金太祖阿骨打的小妹白花公主。不管哪個傳說屬實,都證明白花公主可能實有其人,并對當(dāng)時與后世產(chǎn)生了一定影響。從清末詩人、吉林大書法家成多祿先生的詩中可以得到證實:“烏喇部13,貝勒家,層樓復(fù)殿飛丹霞,粉侯昆弟夸兀術(shù),雌將風(fēng)流說不花。”14從他把兀術(shù)和不花(即白花)聯(lián)系在一起,說明他也認(rèn)同白花為金朝公主之說。
    我手里有兩個《白花公主》的版本,一個是家傳,一個是我在家鄉(xiāng)和祖居地進(jìn)行調(diào)查搜集得到,兩個版本內(nèi)容相反。以說部故事中的主要人物巴拉鐵頭為例,一個本子說他是陷害忠良、里通外國的奸臣,被白花公主識破,當(dāng)機立斷,把他除掉。一個本子說他是輔佐海郡王父子兩代的三朝元老,忠心耿耿,由于識破了一個篡奪權(quán)位的陰謀,被奸人設(shè)計誣陷,白花公主中計,誤殺了巴拉鐵頭,所以松花江岸邊傳下“白花公主一十七,巴拉鐵頭死的屈”的民諺。巴拉鐵頭實有其人,烏拉古城北二十里的三家子村江岸邊,至今尚能找到巴拉鐵頭墳的遺址。
    關(guān)于白花公主的結(jié)局出現(xiàn)三種說法:一說戰(zhàn)斗中被蒙古兵火箭射中,被火燒死;一說她打退敵人之后,嫁夫生子,福壽綿長;一說她從敵軍中闖出,逃奔遠(yuǎn)方,永無音信。
    我計劃整理的是其中一個版本,如果時間和條件允許,打算幾個不同的版本都整理出來,以免失傳。
    4.《碧血龍江傳》
    這是我祖父以其自身經(jīng)歷、親見親聞自編自講的說部故事。
    1900年“庚子事變”,八國聯(lián)軍侵入北京,沙皇俄國出兵18萬,分6路占領(lǐng)東三省。是役,盛京、吉林兩省皆不戰(zhàn)而降。黑龍江抗俄拒敵是在署理將軍壽山的主持下,愛琿副都統(tǒng)鳳翔首當(dāng)其沖。15抗戰(zhàn)雖然失敗,二人殉難,但他們不畏強敵、為國獻(xiàn)身的民族氣節(jié)鼓舞了幾代人。我的祖父崇祿先生時在愛琿前線鳳翔軍中,目睹了這一整個歷史過程,又搜集一些軍中逸聞傳說,回來后撰述一部《碧血龍江傳》到處傳講。可以說,他的這本說部,大部分是以親身經(jīng)歷寫成的,分上下兩部分,上部講“海蘭泡屠殺華商”事件、“江東六十四屯慘案”、“火燒愛琿城”、“北大嶺阻擊戰(zhàn)”到鳳翔戰(zhàn)死一系列重大事件,下部講壽山將軍被朝廷出賣,在走投無路的形勢下憤而自殺的全過程。因為成書時在清光緒后期,涉及一些歷史重要人物,當(dāng)時他們還都在世,因此使用一些化名。全書約60萬字。上個世紀(jì)60年代初,我同上海文藝出版社約定,改寫為50萬字的長篇歷史小說,稿未寫完而“文革”爆發(fā),便放棄了。到了1999年春夏之交,文化界某位朋友將這部書的內(nèi)容推薦給一家出版社的總編,據(jù)說該出版社要出一套有關(guān)“庚子俄難”百年紀(jì)念的圖書,讓我把書稿交給他們。鑒于十年前《葉赫興亡傳》遺失的教訓(xùn),在沒有得到承諾和保證之前,我是不會輕易交出任何書稿的。這次我準(zhǔn)備下大力氣整理,恢復(fù)其原貌。
    以上四個長篇說部,是第一批申報國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在編目錄,也是吉林省文化廳合同約定保護項目,我將努力爭取來完成。如果時間允許,我還想把沒有提交到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在編目錄的幾個說部本子整理出來,因為都有一定的史料價值和藝術(shù)價值,當(dāng)時之所以沒有列出,是怕精力有限,不易完成。它們是:
    《遼東烽煙》  講述甲午中日戰(zhàn)爭遼東陸路戰(zhàn)場清軍抗敵保國的故事。中日在朝鮮發(fā)生軍事沖突,戰(zhàn)火擴大到遼東地區(qū),黑龍江將軍依克唐阿奉調(diào)出兵,特邀他的好友富隆阿參加軍務(wù),委以總理糧臺重任。富隆阿,依爾根覺羅氏,字甲三,光緒壬午科舉人。我祖父崇祿先生時年17,以鄉(xiāng)親的關(guān)系,隨富隆阿在遼東前線呆了一年,得到一些軍事情報。后來,富隆阿把他在軍中的日記交給我祖父,讓其傳揚遼東戰(zhàn)場實況,祖父據(jù)此整理成《遼東烽煙》一書,自己也傳講。其內(nèi)容多是世人無法了解的秘聞,有的還是禁止傳播的隱私。
    《庚子秘聞》  “庚子之變”前后朝內(nèi)和宮中的秘聞。講述端王為使兒子早日做皇帝,同慈禧密謀打算廢除光緒,不料引起國際風(fēng)波,列強干涉,反對廢主。因此,慈禧和端王仇視列強,利用義和團排外,才鬧出殺教士、攻使館,引出“八國聯(lián)軍”攻占北京的鬧劇。此書內(nèi)容系我曾祖父雙慶于北京“那三大人”府得到的朝野流傳的馬路新聞,雖非正史,但有某種參考價值。
    《五官地軼事》  “五官地”為清朝內(nèi)務(wù)府屬下的一個皇莊,計五個屯子,故名“五官地”,由打牲烏拉總管衙門管理。我的曾祖父雙慶公和祖父崇祿先生都曾負(fù)責(zé)管理過該處一切事務(wù),“五官地”中好些人物他們都認(rèn)識,清亡后有的和他們還成了朋友。祖父經(jīng)常講“五官地”的見聞,我曾做過記錄,整理出七八萬字的本子。
    《白馬捎書》 講渤海國時,大氏王族分裂渤海,割據(jù)烏蘇里江東岸,建立“蘇統(tǒng)國”,鑄造“寬永”錢的故事。渤海公主綠羅被困蘇統(tǒng),將實情寫成血書,藏在坐騎白龍馬的鞍子里,放馬過江報信,而綠羅自殺身死。可惜這一傳奇故事僅留下片斷,如不整理,恐怕要失傳了。
 
    六、與說部相關(guān)的幾個問題
 
    說部一詞的使用,并不是清代或現(xiàn)代才有,早在晉隋唐宋就已出現(xiàn),小說、平話、傳奇以至于志怪、筆記、隨筆、偶記之類皆可歸入說部范疇。最初,對說部的界定比較模糊,沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),后來就比較明晰,章回小說、評書之類成為說部的基本形式,它是由文人撰著、藝人傳講或傳唱,作為一種民間的藝術(shù)形式而走向社會的。滿族說部則不然,與之有本質(zhì)上的不同。滿族說部是在“烏勒本”的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,只允許講本民族、本氏族、本家族的故事,同時也是家族傳承、講根子、講祖先的歷史,講本民族或本氏族的英雄人物,不許講別的。有些說部內(nèi)容,還不準(zhǔn)公開,不準(zhǔn)對外,只在本族內(nèi)傳承,和一般意義上的民間說部藝術(shù)是兩碼子事。所以,它具有一定的民族性和地域性,不是像武俠小說、言情小說、歷史小說等誰都可以講唱的。從它傳承范圍如此狹隘來看,更增強了它的神秘感和價值觀。所以,滿族說部同章回小說、評書形似而神非,有的只是借用了評書、章回小說的形式為載體,而評書、章回小說卻無法涵蓋滿族說部(烏勒本)的內(nèi)容。如果不是隨著時代的改變,社會恐怕永遠(yuǎn)也不會知道滿族說部為何物,這就是時代的進(jìn)步,藏在民間的滿族講唱藝術(shù)得以放出異彩,為世人所矚目。
    這里有一個關(guān)鍵問題,也許有人會問:有的說部長達(dá)六七十萬字甚至上百萬字,都是傳承下來的嗎?其中有多少“原汁原味”的東西?如何理解“原汁原味”,原先怎么傳的,以后怎么承的,一字不差地記錄下來,這就是“原汁原味”嗎?如此理解是狹隘的、片面的。人世間所有的一切,都不可能一成變地傳留下來,包括文化和藝術(shù)。滿族說部,有的故事傳承數(shù)代,最多有十代之久,歷經(jīng)數(shù)百年,應(yīng)該承認(rèn),每傳一代,就會有一次改動,文盲型的越傳越少,因為他記住多少傳講多少,有的傳了幾代就傳沒了。而知識型的會越傳越多,因為他還有個加工升華的過程,能把簡單的故事情節(jié)系統(tǒng)化、形象化,并且記錄成文本、加工創(chuàng)造,這也是保證說部長久流傳的一種有效手段。所謂的“原汁原味”,那就是在傳承、加工、發(fā)展過程中,原來的故事情節(jié)不變,人物屬性不變,語言風(fēng)格不變,地域特色不變和宗旨不變,再一個就是族內(nèi)傳承方式不變,因為有些歷史事件和人物活動只能在族內(nèi)傳承,外人是不知道的。
    再就是語言問題。誠然,原來是用滿語講述,隨著滿語的瀕危,早已改用漢語,道理很簡單,如果不能適應(yīng)時代的發(fā)展,墨守成規(guī),自然會被歷史淘汰。滿族說部正是適應(yīng)了語言的變革,才能得到傳承、保護和發(fā)展。有人說,滿族說部不是滿族文化,因為使用的是漢語。這也同近來有的所謂“學(xué)者”提出的“東北文化是漢文化,不是少數(shù)民族文化”類似,理由就是使用的是漢語漢文。把語言文字同文化混為一談,既是無知,也屬偏見,不用深入探討,這只是個常識問題。語言文字是載體,是工具,人們可以利用它傳播文化,交流信息,而文化不僅僅局限于語言文字,應(yīng)該說它無處不在,有相當(dāng)一部分文化可以不用通過語言文字來表述,如剪紙、繪畫、雕刻、音樂、刺繡、編織、泥塑等等。滿族說部是滿族口頭文化藝術(shù),它原來使用的是本民族語言,當(dāng)這種母語瀕臨消亡的時候,滿族知識型傳承人沒有讓這一口頭文化遺產(chǎn)一朝俱盡,而是采取補救措施,改用了流行不衰的漢語漢文。語言文字變了,滿族的特點未變,說部的性質(zhì)未變,滿族的精神風(fēng)貌仍然躍然紙上,仍把滿族文化表現(xiàn)得淋漓盡致,怎么能說滿族說部不是滿族文化呢?
    滿族說部的幾種類型,如“窩車庫烏勒本”(神龕上的故事)、“包衣烏勒本”(家史、家傳)、“巴圖魯烏勒本”(英雄傳說,本氏族、本民族、本家族的),都是文人創(chuàng)編、藝人講唱的評書、鼓書、章回小說等無法介入的。反之,離開了滿族歷史生活的本質(zhì)內(nèi)容,再好的評書也不是滿族說部。
    對滿族說部的傳承與整理,也是一個提高、升華、充實、完善的過程。就拿《烏拉秘史》、《南關(guān)佚事》、《葉赫興亡》、《洪匡失國》等涉及氏族和祖先的歷史來說,最初達(dá)爾漢、圖達(dá)里、阿布泰、白塔桂等人怎么傳講的已無從知曉,我的祖上十一輩的烏隆阿如何傳承的也不得而知,繼承者包括倭拉霍在內(nèi)的十二輩八個始祖,倭拉霍的繼承人十三輩五格等人有無文化知識,受沒受過教育都無法搞明白。但我們這一支,從十四輩凌福,十五輩德明、德英,十六輩霍隆阿、富隆阿兄弟,十七輩雙慶,他們都是滿漢精通、學(xué)識淵博的知識型傳承人,又是清朝官員,很容易接觸文獻(xiàn)檔案,對說部進(jìn)行加工,這在他們那個時代就已經(jīng)開始了。我祖父崇祿先生不僅傳承充實說部,自己也在創(chuàng)造說部,到他這已經(jīng)形成了規(guī)模。據(jù)說我父親趙繼文先生也整理過文本,惜被偽滿警察搜去,我們并沒有看到是什么內(nèi)容。
    到我開始傳承、整理說部時,在不違背原傳承宗旨的前提下,做了必要的調(diào)整,使之更加完善,應(yīng)保留的東西盡量保留,如語言、故事情節(jié)、人物面貌、滿族風(fēng)俗習(xí)慣、歷史事件等,全部保留,就是與史實、文獻(xiàn)不符也不做改動,保持“原汁原味”。比如《扈倫傳奇》這部書,是三個本子綜合而成,我只是做了銜接,加了回目。《扈倫秘史》、《南關(guān)佚事》、《東華外史》(《葉赫興亡傳》的改寫本)總計約40萬字,但在使用“東華外史”時我沒有用改寫本,而是盡量回憶原“葉赫興亡傳”的記錄本,同時把補進(jìn)“東華外史”里有關(guān)薩爾滸大戰(zhàn)的情節(jié)全部刪掉(約2萬多字),因為原始本里沒有,而且也與扈倫四部歷史無關(guān)。我在接受采訪回答這一問題時是說過“扈倫傳奇”原始本有十幾萬字,是我祖父以講故事的形式分多次講完的,我整理《扈倫傳奇》時加入“南關(guān)佚事”和“葉赫興亡”,總計30多萬字,加上增加的回目、補入調(diào)查后的諸如家譜之類的資料,就成了40多萬字的、一部完整的說部故事了。大概采訪者沒有完整記錄我的原話,或者我當(dāng)時沒有說清楚,因此出現(xiàn)一點小小的誤差。16
    在我看來,整理滿族說部,值得注意的是,一不要往歷史上靠,不要把它變成歷史教科書,因為它是民間口碑的歷史;二不要往文學(xué)上貼,不要把它搞成文學(xué)作品,因為它是民間藝術(shù),帶有田野風(fēng)格的粗獷性。更重要一點,不要追求刺激,把它搞成戲說。一沾上這類惡習(xí),那么滿族傳統(tǒng)說部就會變質(zhì),失去了它存在的價值。
 
注釋:
1 見《滿族文化研究叢書》,長春:吉林文史出版社, 2006年。
2 穆昆達(dá):族長――編者注。
3 《金史》卷66《烏野傳》。
4 “布特哈”:虞獵之意,所以烏拉城又叫“大烏拉虞”。
5 富克錦之父貴升(十七輩),振威將軍,新疆平叛時陣亡。他是這個家族二百多年來品級最高的,但朝廷撫恤旌表時,誤為依爾根覺羅氏。
6 克什納,扈倫始祖訥齊布祿四世孫,明嘉靖初任塔山前衛(wèi)都督,后死于家族內(nèi)訌,他的后裔在清河筑城建國,稱哈達(dá)部。
7 據(jù)傳葉赫貝勒金臺石受刑前,對努爾哈赤說:“我生前抗不了你,死后也不會放過你。無論葉赫傳下一男一女,早晚必報此仇!”亡清之慈禧、隆裕兩太后,均為葉赫后裔。
8 東海女真在《明史》及明代漢人的“見聞錄”等私人記載中,皆稱野人女真,在東北地區(qū),特別是吉林、黑龍江兩省的滿族人中,至今仍稱之為東海女真,因其當(dāng)時地處“東海”(日本海)岸邊原為中國領(lǐng)土的今俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)而得名――編者注。
9 細(xì)谷良夫,日本仙臺東北學(xué)院大學(xué)教養(yǎng)學(xué)部教授、文學(xué)博士;加藤直人,日本東京大學(xué)歷史系教授,二人皆參加了1990年的“清前史國際學(xué)術(shù)研討會”,我們在那次相識,之后有過通信聯(lián)系。
10 “背燈”,即“背燈祭”,是滿族傳統(tǒng)的家祭儀式之一,在晚上將燈燭全部熄滅后進(jìn)行――編者注。
11 沒有“真神”支配行為,只是模擬下神動作,叫“跳白臉神”。
12 挑選、培訓(xùn)薩滿――編者注。
13 烏喇:也作烏拉――編者注。
14 《成多祿集?烏喇古臺歌》,長春:吉林文史出版社, 1989年。
15 愛琿,今作愛輝,本文依照作者原稿,未作改動――編者注。
16 高荷紅:《滿族傳統(tǒng)說唱藝術(shù)“說部”的重現(xiàn)》,《民族文學(xué)研究》2007年第2期

(來源:《社會科學(xué)戰(zhàn)線》2008年第2期)

(編輯:江曉雯)