韓國蔚山市連續(xù)17年舉辦七夕活動,圖為“牛郎織女”主題演出。
日本仙臺七夕祭
七夕節(jié)發(fā)源于中國,在部分受中華文化影響的亞洲國家如日本、韓國,不少地方有慶祝七夕的傳統(tǒng)。
日本七夕源自中國,據(jù)稱在奈良時代傳入。《萬葉集》是最早的一部日本和歌集,其中絕大部分是奈良時代所作。在《萬葉集》中,七夕和歌有130多首。
奈良時代中期開始,日本宮廷和上流社會模仿唐宮,七夕祭、穿針乞巧和七夕詩會蔚然成風。七夕漸與日本傳統(tǒng)文化融合,在“牛郎織女傳說”外,融入了棚機傳說。日本《古事記》中稱,古時有一位名為棚機的少女為了替村莊消災解難,在水邊織衣祭神。日語七夕的念法就從“棚機”而來。在七夕這一天,宮中少女要學棚機般織衣。
到了江戶時代,七夕成為民間習俗,除祭星乞巧、少女織衣外,還出現(xiàn)“笹飾”及“短冊”許愿的做法。人們將心愿寫在五色紙上,掛在竹枝枝頭,第二天將竹枝和燈籠一起順水漂流,象征心愿直達天河。明治維新后,日本廢除農(nóng)歷,七夕因而從農(nóng)歷七月初七改至每年公歷7月7日,不過還是有少數(shù)地區(qū)繼續(xù)沿用農(nóng)歷七月初七。
日本演繹出了獨具特色的七夕慶祝方式,其中仙臺七夕祭、湘南平冢七夕祭和清水七夕祭聞名一方,人們身穿傳統(tǒng)服裝載歌載舞,“短冊”飄飄,街頭巷尾擠滿觀看和游玩的大人、孩子。時至今日,各地仍有大大小小的七夕祭,配套活動還有每年夏季的煙花大會。
如今,少女織衣已不再流行,“短冊許愿”成為慶祝七夕的主要方式。可以說,七夕在日本已成為一個許愿日。除了各地特別的風俗習慣外,日本的七夕還有個共同的習俗——把寫著愿望的紙條掛在竹枝上。比如,商店賣夏季服飾的地方、超市結(jié)算的地方會放置竹子,方便人們許愿。此外,在長野縣松本、新瀉、山梨等地區(qū),一到七夕,各家各戶會制作人偶掛在門前,寓意希望“能縫制出越來越漂亮的和服”“能夠?qū)⒑⒆禹樌麚狃B(yǎng)成人”。
韓國文學家崔南善在《朝鮮常識》中記載,七夕原來是中國的習俗,后傳到了韓國,恭愍王(高麗第31代王)跟王后一起祭拜牽牛和織女星,并在這一天把俸祿賜予百官。
后來,牽牛星逐漸從韓國七夕中消失,風俗演變成祈求織女星,希望自己跟織女一樣有著靈巧的手、織得一手好布。七夕當天早晨,婦女們把香瓜、黃瓜等瓜果放在桌子上,磕頭祈求織布手藝越來越好。韓國七夕的另一項重要事宜是祭祀,祭祀分為家庭祭祀和集體祭祀兩種。韓國女性要在祭臺放上干凈的井水,目的是祈求親朋好友平安。韓國的七夕飲食也有講究,傳統(tǒng)食品有面條、麥煎餅,還有蒸糕。另外,農(nóng)家有把夏天陰雨季節(jié)期間的潮濕衣服和書拿出來曬干的風俗,稱為曬書曝衣。《東國歲時記》記載,七月七日在家曬衣服,按照拿出來曬的衣服和書的數(shù)量就能看出生活質(zhì)量。現(xiàn)在韓國年輕人對傳統(tǒng)關(guān)注的并不多,他們更多是借著七夕的機會約會、互送禮物。
在越南,七夕的慶祝主體是華人,七夕有個別稱——“牛公牛婆日”。這一天,人們會到寺廟許愿。在胡志明市,華人家庭會擺滿食物來拜祭,單身男性拜牛郎,單身女性拜織女。拜祭七夕所用的貢品主要有菱角、棋子餅、金錢餅、花生等,還有“禾秧”“七姐盤”兩種與牛郎織女傳說息息相關(guān)的貢品。參與活動的年輕人會把自己的愿望寫在紙條上,在拜祭的時候許愿,一般是祈盼將來有個幸福的家庭。
值得一提的是,與七夕相伴的牛郎織女傳說故事在日本、朝鮮、印度等國均有流傳,但人物、情節(jié)有變化,出現(xiàn)了多個版本。如在日本,除了牛郎織女傳說,多地還流傳著養(yǎng)犬星和織女星的愛情故事。朝鮮的牛郎織女傳說沒有老牛指點和鵲橋相會的情節(jié),少了老牛的形象,多了一位好心的天使。不過,在這些故事中,一對恩愛夫妻被拆散,阻隔在天河兩岸、痛心哭泣的情節(jié)是一致的。
牛郎織女傳說較早被漢學家譯介到西方。他們有的根據(jù)自己的想象加以再創(chuàng)作,有的依據(jù)其他國家的譯本轉(zhuǎn)譯而來,有的依據(jù)典籍,有的依據(jù)口頭講述,形成了不同的傳播效果。丁韙良1912年出版的《中國的神話與抒情詩》把牛郎織女傳說分成“地上情侶”和“天上情侶”兩部分,頗有創(chuàng)意地用詩歌體來敘述故事。馬騰斯1921年出版的《中國神話故事集》影響較廣,他翻譯的牛郎織女傳說“是根據(jù)口頭流傳重述的”。如今,一些歐美商家也注意到了七夕這個節(jié)日,澳大利亞、德國的一些電商敏銳地嗅到了七夕商機,推出促銷折扣活動,拓展在中國的知名度。