69成人免费看,69成人网|69福利影院_69国产超薄丝袜足j在线直播分享

請輸入關(guān)鍵字!
2025-06-07   星期六   農(nóng)歷五月十二   芒種 芒種
劉魁立先生訪談錄
來源:中國民俗學網(wǎng) 作者:劉魁立 施愛東 創(chuàng)建時間: 2009.12.24 17:53:00

      劉魁立,祖籍河北靜海,1934年9月出生于黑龍江省小鎮(zhèn)昂昂溪。1961年從莫斯科大學研究生院畢業(yè),獲得俄羅斯語言文學副博士學位,1997年獲得哲學博士學位證書。1960年代以及1980年代至今,在中國農(nóng)村及少數(shù)民族地區(qū),多次進行民俗學及民間文學的考察活動。多年來一直致力于中國民間文藝學、民族文學和民俗學的學科建設(shè),尤其著力于民間敘事的理論研究和歐洲民俗學史的研究。近年來則把部分精力放在推動中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護,以及把傳統(tǒng)節(jié)日納入國家法定假日體系的論證等工作。劉魁立先生現(xiàn)任中國社會科學院榮譽學部委員,中國民俗學會會長,亞洲民間敘事文學學會(AFNS,中日韓)會長,國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護專家委員會副主任,中山大學、浙江師范大學非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究中心學術(shù)委員會主任,中國藝術(shù)研究院特聘教授,北京師范大學博士生導(dǎo)師,中國民間文藝家協(xié)會顧問,俄羅斯科學院民間文學委員會學術(shù)委員會顧問等職。

  施愛東:做民間文化研究,許多人都把自己弄得很“田野”,但我注意到您卻非常注重儀表和禮節(jié)。只要是開會或上課,您總是西裝革履出現(xiàn)在公共場合,這樣嚴謹?shù)厣罾鄄焕?您參加我的博士后出站報告會的那一天,因為來不及回家換衣服,居然臨時跑到商店買了一件正式的衣服換上了,那件事給我的印象非常深刻。

  劉魁立:這大概是在莫斯科留學期間養(yǎng)成的習慣,這么多年下來,我一直都這樣要求自己,我認為穿戴整齊是對別人的一種尊重。當然,要是沒這習慣,可能會覺得很累,我已經(jīng)習慣了,所以并不覺得累。

  施愛東:我對您在前蘇聯(lián)的學習生活有點好奇,相信民間文化研究界其他許多朋友也和我一樣好奇,能不能簡單說一說?

  劉魁立:我1953年在哈爾濱外國語專科學校畢業(yè)并留校, 1955年被選派到蘇聯(lián)留學。學校派我去蘇聯(lián)學習時,本來也是讓我讀語言教學法的,衣服也是按研究生的標準發(fā)下來的,比發(fā)給大學生的少。可是我考慮到自己才21歲,年歲還輕,基礎(chǔ)也不夠扎實,就主動申請轉(zhuǎn)為本科生,得到了國家批準。可是這樣一來,留學時間就變長了,出國前公家發(fā)給的衣服不夠穿,只好自己又去買了一身。剛進莫斯科大學,我就喜歡上兩門課,一門是古希臘羅馬文學,另一門就是俄羅斯民間文學。我二年級時的學年論文寫的就是有關(guān)民間故事的。兩年后,由于看到許多課程是我自學過的,所以又獲得批準轉(zhuǎn)回來做研究生,當時我選擇了民俗學作為我研究的主攻方向。

  從進入莫斯科大學學習開始,我就利用假期隨同民俗考察隊多次下到蘇聯(lián)農(nóng)村和邊遠地區(qū)進行民間文學的田野作業(yè)。以前沒有外國學生參加過他們的考察團,因此在出差辦手續(xù)的時候還遇到了不少麻煩。我跑過很多地方:沃羅涅什州、伊萬諾沃州、弗拉基米爾州、臨近邊境的卡累利亞-芬蘭自治共和國的好多地方。在專業(yè)方面獲益很多,對社會現(xiàn)實有了深一層的了解,在語言方面更是得到極好的訓練。

  施愛東:有沒有發(fā)生什么好玩的事?

  劉魁立:年輕人嘛,自然少不了樂趣,每次考察回來除了正式的調(diào)查報告之外,還要在某個同學家里舉辦一回請有關(guān)師生共同參加的晚會,把我們在考察期間所出現(xiàn)的種種有趣的場面表演一回,其中也不乏惡作劇的成分。

  當然,也有驚險的事,有一次,我們在寒假期間下鄉(xiāng)調(diào)查,連續(xù)下了幾天大雪,雪齊腰深,載人的公共汽車停運,我們和一大批農(nóng)村婦女一道,乘坐轱轆上加了鐵鏈子、上面加帆布棚子的載重汽車,趕往鄉(xiāng)下,車道兩旁全是深深的積雪,車子走在小山坡上,車輪空轉(zhuǎn),原地打滑。我和后來做了俄羅斯科學院民族學研究所所長助理的巴希洛夫同學下來推車,車子突然向前走了,我們兩個都摔倒在地,這時兩個人盡量爬到道旁的積雪上,我們穿著棉大衣,很笨重,他在拽我的當口脫了手,我又摔倒在車道上,可誰知這時汽車竟突然向后倒起來,我來不及站起來,只好盡量把身子緊緊地貼在輪子旁側(cè),車上的婦女尖聲喊叫,車子才停下來,我才沒遇險。

  施愛東:您現(xiàn)在還關(guān)注俄羅斯的學術(shù)新動向嗎?

  劉魁立:很關(guān)注!我平均每三幾年會去一趟俄羅斯,去了就花幾天在列寧圖書館看書,也去幾家書店買新書,平時有什么好的新書,俄羅斯科學院高爾基世界文學研究所的朋友也會寄給我。我1999年到2000年擔任*斯拉夫研究中心的合作教授,從事的也是俄羅斯民間文化研究。我在這方面有不少積累,但發(fā)表的東西極少。另外,我總是對自己不滿意,覺得自己的許多思考都還應(yīng)該而且都還能夠再深入,但又總是很難抽出完整的時間把這些思考好好的整理出來,這是我極感歉疚的。有人以為我謙虛,他們不理解我的心情。我不是謙虛,是心虛,自己過不了自己這一關(guān)。

  施愛東:您對自己要求高,這在民間文化研究界是眾所周知的。沒有成熟的獨特見解,您就述而不作,寧可用自己的思想去啟發(fā)別人,也不輕易成文。我非常贊賞您的這種治學態(tài)度。民俗學界多的是著作等身的學者,但真正能經(jīng)得起考驗的論文有幾篇呢?多數(shù)都是過往云煙。文章貴精不貴多。負責任的學者應(yīng)該更重視論文的質(zhì)量而不是數(shù)量,多思考,少出貨。我看了您的許多論文,取材和論述的邊界都非常清晰,這在中國學者的論文中是非常難得的,《劉魁立民俗學論集》的“內(nèi)容提要”中介紹您“學風嚴謹、長于思辨”,這與您在莫斯科大學的科學訓練關(guān)系大嗎?

  劉魁立:這可能不僅僅是科學訓練的問題,大概是學術(shù)傳統(tǒng)不一樣。中國的學術(shù)傳統(tǒng)長于考據(jù),歐洲的學術(shù)傳統(tǒng)長于思辨。中國的學術(shù)講究學以致用,俄羅斯學者不怎么講這些,他們沒有將學術(shù)世俗化,在他們看來,學術(shù)研究必然是在一定的理論準備下進行的合乎邏輯的獨創(chuàng)性活動,他們認為從材料中升華出思想才可稱之為學問,而我們往往把材料的歸納和敘述、常識普及等等也叫學問。他們的學問注重學理思考,而我們有時卻以博聞強志作為有學問的標志。今天,資料和信息的數(shù)量極大,增量的速度極快,同時,由于電子時代的來臨,資訊檢索變得越來越便利,獲得資料和信息變得相當容易,所以對資料和信息的學理思考和“深度加工”就更顯得特別可貴。

  施愛東:前蘇聯(lián)的學者們也經(jīng)常在一起討論問題、互相切磋嗎?

  劉魁立:其他領(lǐng)域的情況我不了解,以民間文學而論,五十年代莫斯科有三個重要的研究中心,一是高爾基世界文學研究所,一是莫斯科大學,一是蘇聯(lián)作家協(xié)會民間組,幾乎每月這三個機構(gòu)都會輪流舉辦一次學術(shù)活動,這是一個不怎么涉及時政的領(lǐng)域,所以思想很活躍。我作為研究生每次都參加,幾乎場場不落。我很慶幸,聽過當時非常多的權(quán)威學者的學術(shù)報告。我認為自己的學術(shù)訓練是在這一時期打下基礎(chǔ)的,在聽講演和聽討論的過程中我學到了很多東西。漸漸地學會了從別人零散的語言中迅速抓住主要內(nèi)容和中心思想,學會了廣闊地聯(lián)想和生發(fā)出自己的感悟。

  施愛東:我知道1980年代以來您在故事學領(lǐng)域建樹良多,我個人最推崇您的《民間敘事的生命樹》一文,這篇文章成功地利用共時研究法,從形態(tài)學的角度探討了特定故事類型的內(nèi)部結(jié)構(gòu)與結(jié)構(gòu)關(guān)系,并由此生產(chǎn)了一系列的結(jié)構(gòu)概念和理論命題。您能不能介紹一下這篇文章的寫作初衷或過程?

  劉魁立:說到初衷,似乎有些荒唐,我是為了參加一次國際學術(shù)研討會,根據(jù)會議主題的要求而作這篇文章的,當然在確定會議主題時,我也是決策者之一。中日韓三國學者要選擇共同都有的故事材料――狗耕田故事,召開起會議來才會有共同語言,有交鋒。規(guī)定了文本材料,但并沒有限制各個人的研究思路和前進方向。我以為做研究最重要的是找準要解答的問題,這個問題越明確、越具體越好。

  阿爾奈和湯普森以及我國和其他許多國家的同類學者,要解決的問題是如何把現(xiàn)有的浩如煙海的民間故事文本按某種標志加以清理、歸納和分類。這個問題盡管還有疑義,但大家似乎都不得已地使用著AT分類法或者艾伯華分類法,二者的基本原則是一致的,就是把所有的故事都按照類型排列開來,以便于檢索和研究。而我所關(guān)注的則是在某一個具體的類型里各種不同異文的相互關(guān)系。我在整個分析過程中力不旁騖,只窮追不舍地探尋著一個問題的規(guī)律性的答案――在某一特定類型中所有不同文本共有的核心成分是什么,彼此間又以什么樣的邏輯方式呈現(xiàn)出多采多姿的形態(tài)。

  類型對于具體故事文本來說,只是一個莫須有的公約數(shù)。我認為具體地找出同一類型的諸多故事文本的相互關(guān)系的規(guī)律才是進入科學研究、學理分析的層次。

  根據(jù)這一工作任務(wù)的需要,我就必須使自己的出發(fā)點和工作準則簡單化和封閉化,選定一個單一而具體的標準。一個簡單的故事,它由哪些材料所構(gòu)成?它又靠什么因素來組織材料?在這些材料中間,哪一個是重要的?哪一個是次要的?所選擇的比較容易操作的研究個案應(yīng)該是既能滿足情節(jié)相對比較單純的要求,又能滿足異文比較豐富的要求。在中國的學術(shù)傳統(tǒng)中,材料是多多益善,最好是一網(wǎng)打盡,但故事異文是無法一網(wǎng)打盡的,為了避免對異文數(shù)量的漫無邊際的無限追求,我嚴格劃定了對象范圍的界限,從材料來源上把研究對象限定為:僅僅考察這一類型在一個具體省區(qū)(浙江)里的所有流傳文本的形態(tài)結(jié)構(gòu)。這一限定不僅達到了抽樣的目的,而且有效地把異文背景限定在了相對同質(zhì)的民俗文化區(qū)域之內(nèi),這樣可以使研究成果更具邏輯合理性。

  施愛東:我記得您這篇文章寫成之后,有一些學者提出批評,認為您沒有把故事研究放在特定的歷史與文化背景中加以討論,致使您的論文缺乏文化學的意義。

  劉魁立:這種批評是站在歷時研究或文化研究的視角來說的。站在歷時研究的角度,就無法理解共時研究的工作方法和意義。為了研究故事形態(tài)的內(nèi)在關(guān)系、抽繹出決定故事類型的主要矛盾,我必須把構(gòu)成形態(tài)關(guān)系的各種因素置于同一個共時的平面上進行考察,為此,我就必須保證不使歷時性的思考介入研究過程。關(guān)于故事文化歷史內(nèi)涵的研究,當然也是十分重要的,但這不是本文所關(guān)注的問題,我有意回避了這些問題。我在本文的研究過程中,不斷告誡自己,要暫時放棄對故事生成和發(fā)展脈絡(luò)的探討,以及關(guān)于這一故事類型演化過程的推斷,也不討論和分析故事的意義和價值。這些應(yīng)該是其他論文的追求。我在寫作中始終有意地保持著這種戒心。

  施愛東:我同意您的觀點,這也是索緒爾以來學界的基本共識,普羅普的故事形態(tài)學就是共時研究結(jié)出的一大碩果。共時研究與歷時研究是無法相容的兩種研究方法,堅持共時性,恰恰必須暫時排斥歷時研究。但在中國這種以考據(jù)源流為主旋律的學術(shù)傳統(tǒng)中,要堅守這一點實在不是一件容易的事。像您這樣功成名就的學者當然可以這么做,可是如果我們這些小人物也依此而行,恐怕文章既沒人看,也發(fā)表不了。

  劉魁立:學術(shù)傳統(tǒng)是一種積累的過程,如果誰都是只順應(yīng)潮流,不做開拓的努力,恐怕永遠也無法讓我們的學術(shù)傳統(tǒng)得到發(fā)展進步。共時研究和歷時研究并沒有高下之分,他們的目的應(yīng)該都是指向?qū)τ诳陀^事物規(guī)律性的認識和闡解。

  施愛東:好吧。我們換一個話題。回到您的具體工作上來。您曾經(jīng)擔任民族文學研究所所長,您認為您所做的最重要的工作有哪些?

  劉魁立:其實我不是個適合做領(lǐng)導(dǎo)的人,我更喜歡思考學術(shù)問題,對于行政管理不是很在行,我剛擔任所長職務(wù)的時候,為了能適應(yīng)新的崗位,曾經(jīng)買了好多本管理學、領(lǐng)導(dǎo)學方面的書,但那是紙上談兵,一旦落實到實際工作上,雜七雜八的事務(wù)性工作特別多,頭疼得很。我任所長的時候,民族文學研究所還是個新成立的所,民族文學研究也是一個新興的學科。一些研究人員當時都是沒有經(jīng)過相關(guān)專業(yè)訓練的少數(shù)民族文學愛好者,他們有熱情,愿意為本民族的文學研究事業(yè)貢獻力量,但有的人對如何做研究工作、應(yīng)遵守哪些學術(shù)規(guī)范,都不十分了解。為了使這些同志很快適應(yīng)專業(yè)研究工作,我們在培養(yǎng)學術(shù)風氣、改進研究方法等方面做了一些具體的工作。

  還有,我認為最重要的一項工作是開展了“少數(shù)民族文學史叢書”的國家社科重點項目,我計劃編撰40個兄弟民族的文學史,當時計劃分兩個五年完成,每次完成20個民族的文學史寫作,更遠的計劃則是將全程分為三個階段:一是族別史、二是比較文學史、三是統(tǒng)一的以漢民族為主線的多民族中國文學史。這些工作在我的任上并沒有全部完成,我相信它是一個需要幾代人的大工程。

  施愛東:您是從1999年開始擔任中國民俗學會理事長的吧?在這個位置上有些什么感觸?比如高處寒不寒什么的?

  劉魁立:中國民俗學會自成立以來,就是鐘敬文先生的理事長。他是我們這個學會乃至我們這個學科的創(chuàng)始人之一,是民俗學界的泰山北斗,接他這個位置,壓力之大可想而知。我多次推脫,不接這個攤子。鐘敬文先生也知道我的畏難情緒,就找我的同事以及我的老領(lǐng)導(dǎo)來勸說。最后鐘老說了些很重的話,我不得不接下來。那真是誠惶誠恐、如履如臨啊。民俗學會那么多同志,工作都做得很好,也很有成就,卻讓我來領(lǐng)導(dǎo)學會,我心理壓力很大,就像你說的,高處不勝寒。當然,今天看到許多年輕的學者成長起來,我很高興。民俗學界這幾年欣欣向榮,我心里的緊張情緒也稍稍緩和一些了。

  施愛東:我知道您這幾年一直在為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護和發(fā)展問題而奔波,能不能簡單介紹一下您這幾年的工作。

  劉魁立:我看到了你對于民俗學家參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的批評意見。

  施愛東:哈哈。我對于當前的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護熱是有些微詞。我的意思是說,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護是一種純粹事務(wù)性的工作,其中沒有太多學理的問題,民俗學界的人力資源是如此有限,當大家都熱衷于社會工作的時候,沉浸于真正學術(shù)研究的人力資源必然大為削弱。學者一旦脫離自己專業(yè)領(lǐng)域的具體研究而介入公眾話題,他就不再具有任何優(yōu)越于普通知識分子的優(yōu)勢。所以我認為,民俗學家不必過多介入地方非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作。

  劉魁立:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護并不如你說的完全沒有學理問題。從理論層面上說,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)既是建設(shè)具有民族特色的現(xiàn)代文化的基礎(chǔ),也是每個民族對人類文化的豐富和貢獻。然而,這兩個命題都沒有得到認真的研究,也沒有從實踐上進行深度的考察和論證,無論是民族文化發(fā)展的前景或者是人類文化發(fā)展的多樣性面貌,現(xiàn)在還都只是朦朧的推斷。而且見仁見智、人各不同。現(xiàn)實地說,在繼承和保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的激情中,忙于做事,疏于思考,尤其缺少宏觀的和遠視的思考。對策性的、操作層面的議論多于學理性的、思辨性的挖掘和闡釋。例如,我們要保護的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),在當今社會進程中究竟應(yīng)該占據(jù)什么樣的位置;我們要在怎樣的程度上、以怎樣的方式對之進行保護;目前習慣的做法―對民間文化進行解構(gòu)式的“保護”,究竟對民間文化事項的整體性結(jié)構(gòu)會產(chǎn)生什么樣的影響?類似的許許多多的問題,都沒有在廣大工作人員當中引起重視和取得共識。由于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)大都是農(nóng)業(yè)社會條件下的產(chǎn)物,所以今天對它的保護便包含著許多悖論。例如,保護和發(fā)展的關(guān)系、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生態(tài)環(huán)境的保護、對傳承人的態(tài)度、市場經(jīng)濟體制和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護的關(guān)系、城鎮(zhèn)化和標準化等當今社會發(fā)展趨勢和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護的關(guān)系等諸多方面,都隱含著大量兩難的理論問題,如果我們僅僅是期待文化行政部門去考慮,很容易就會失之偏頗,所以,民俗學家參與其中,可以給文化行政部門提供許多參考意見。

  施愛東:我對您的批評主要是想說,您有那么好的學術(shù)素養(yǎng),有那么多的學術(shù)積累,您可以做許多別人做不了的研究工作,但如果您把過多的時間放在現(xiàn)在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作這種事務(wù)性的工作中,就大大地浪費了您的時間和精力。而這些事務(wù)性的工作,您不做,別人也會做、也能做。有些工作是非您不可的,有些工作不是非您不可的。如果是我,我寧愿選擇那些更能發(fā)揮我特長的、有更強專業(yè)特質(zhì)的工作。

  劉魁立:一方面,我并不覺得做這些工作是在浪費時間。你不知道,每當我看到各個地區(qū)、各個民族那些豐富的民間文化表現(xiàn)形式時,我都會異常興奮,好幾次到浙江、福建、山西、陜西等地去實地接觸那些民間藝人和民間文化,有時會被他們感動得流下眼淚。好像在我面前打開了一座座收藏著無數(shù)奇珍異寶的寶庫!我就覺得,那些農(nóng)民兄弟,他們是我的同胞,我是他們中的一員,把世世代代流傳的文化遺產(chǎn)搜集起來加以整理、研究,使其優(yōu)秀的傳統(tǒng)得以繼承和發(fā)揚,是我們共同的歷史責任。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護是我目前最重要的工作之一,當然,民間敘事的研究我還在繼續(xù)做。有時,我也去一些高等院校講幾堂課。因為是國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)專家委員會的成員,他們有事也經(jīng)常找我,我找不到推托的理由。

  施愛東:您不覺得太浪費您的才華了嗎?我倒是覺得這些一般性的文化整理和文化傳播工作,一個有良知的新聞記者或者一個普通的知識分子就能做。

  劉魁立:我沒有把自己和其他人區(qū)分開來的意思,我覺得我就是這個民族大家庭中的一員,保護民族文化,是我應(yīng)盡的職責,這是一種天職,只要社會需要我,我就會去做,有時,即使別人沒有要求我,只要我覺得有意義,我也很愿意做,而且我還在不斷的學習和思考,努力挖掘事務(wù)性工作背后的問題和規(guī)律,盡自己之所能,努力把這件事做好。

  施愛東:這我能理解,從民族文化保護的角度來說,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護運動需要民俗學的專家出來做些具體的工作。您作為中國民俗學會的主要負責人,代表民俗學界出來對社會熱點問題發(fā)言也是應(yīng)該的,你們的專業(yè)話語和專業(yè)認識有助于澄清社會上,以及各級地方官員頭腦中的許多模糊認識。這是民俗學家的歷史使命。這些年,您,還有其他老一輩民俗學家,都在致力于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護工作,參與理論建設(shè)、發(fā)表理論文章,為各地培訓文化干部、進行專業(yè)咨詢等,做了許多工作,在社會上也有很好的反響。但您有沒有覺得,你們主要是在以你們的地位和影響力在做事,而與你們的學術(shù)素養(yǎng)沒有太大關(guān)系?

  劉魁立:我不是很同意你最后說的這個觀點。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護問題雖然不是純粹思辨性的題目,但是為了更好地認識非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的本質(zhì),就不能不從學理的角度挖掘它的深層內(nèi)涵。只有在不斷深化認識的基礎(chǔ)上,才能使保護工作的方針和方法更符合非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的本身的實際,更有效地回應(yīng)社會現(xiàn)實的要求。通常理解的文化遺產(chǎn)是歷史留給我們的精神財富,仿佛是屬于過去時的。但實際上所有這些事象又可以在現(xiàn)實生活中找到它存在的痕跡,有的甚至生命力相當旺盛。這一點決定了我們在保護中存在諸多兩難的問題。說到在當今社會條件下的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護,我想沒有哪一個題目會像它這樣包含著那么多的悖論,包含著那么多需要在理論上給出答案的問題。

  施愛東:能不能說得更具體一點?

  劉魁立:我們可以從這樣幾個方面來看:

  (1)保護意味著保持原汁原味,保持它的本來面目,保持它現(xiàn)今的或是昨天的形態(tài)、內(nèi)涵、功能等等,但社會要前進,一切事物――包括傳統(tǒng)在內(nèi),總在不停的發(fā)展、演變,我們不是要把被保護的對象僅僅放在博物館展臺上,而是要它在現(xiàn)實中發(fā)揮作用,于是保護和發(fā)展的悖論就出現(xiàn)了。

  (2)當我們談保護的問題時,往往會連帶地提出一個重要問題,就是要保護這些遺產(chǎn)的生態(tài)環(huán)境。而這個生態(tài)環(huán)境,包括政治的、經(jīng)濟的、文化的各種歷史條件,也包括人的思想、價值觀,人的需求等等,都在發(fā)生著急劇的變化。那么所謂保護遺產(chǎn)的生態(tài)環(huán)境,實際上就可能是一種美好的空想。這也是十分矛盾的。

  (3)當我們談保護的問題時,為了保護的方便和有效,往往要把保護對象從一種完整的、龐大的體系中抽繹出來,給以特別的關(guān)注。實際上是采取一種解構(gòu)的辦法來對待文化遺產(chǎn)。但是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的非常重要的特點就在于它的發(fā)生和構(gòu)成中的混元性、現(xiàn)實存在的共生性、以及和民眾生活的不可分割的關(guān)系。而對于對象的解構(gòu)或所謂保護,卻意味著完整性的破壞,這也是很矛盾的事情。

  (4)當我們談保護的問題時,首當其沖的是要特別保護那些在繼承和發(fā)揚歷史文化傳統(tǒng)方面發(fā)揮重要作用的優(yōu)秀傳承人,而這些傳承人的思想、他們的價值觀、他們的生活方式在急遽變革的時代同樣在不停地發(fā)展變化著。他們有對于新生活的欲求,有改善生活條件的理想,不能讓他們?yōu)榱吮Wo某種遺產(chǎn)而犧牲自己的現(xiàn)實生活。我們不能強求他們以昨天的思維方式和生活方式來度過今天。

  (5)保護一種傳統(tǒng)文化,不讓它受到市場經(jīng)濟的影響是不大可能的。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)本來是民眾的一種生活方式,當一種生活方式變成商品時就很難再完好保持原來的功能了,例如旅游業(yè)使非物質(zhì)文化的各種表現(xiàn)形式在性質(zhì)、功能等方面發(fā)生了根本性的改變。另外,在市場經(jīng)濟條件下還會產(chǎn)生知識產(chǎn)權(quán)問題,現(xiàn)在有的兒女把老人們口傳心授的一套民間技藝保護起來,不許與別人交流,這對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承會起到什么樣的作用呢?然而為了擴大影響、擴大傳承,而不去保護知識產(chǎn)權(quán),那又如何防止國內(nèi)、國際的文化侵權(quán)和文化剽竊呢?

  (6)在當今時代,標準化已成為一種社會需求和發(fā)展趨勢;而在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護當中,強調(diào)的則是地方特色。比如舍棄了地方方言,任何地方的民間戲曲、故事、歌謠等等也就喪失了地方特色甚至是存在的土壤。類似的矛盾和兩難還可以舉出很多。

  施愛東:所以您認為在這些問題上民俗學家責無旁貸,知識界有責任提供智力支持,從各自的角度給出各種不同的答案?

  劉魁立:對。我個人認為,沒有深入的研究工作就沒有真正意義的、科學的、合乎歷史規(guī)律的保護。然而知識界不可能包打天下。知識界的出發(fā)點和重心在于求真,在于追求真理,在于挖掘事物的真諦。而且每位學者根據(jù)自己接觸對象的程度和側(cè)面不同,只能從自己的角度對事物做出觀察,得出相應(yīng)的認識,所以不可能沒有局限。而追求真理和經(jīng)世致用,并非在一切場合下是相通的,統(tǒng)一的。文化行政部門有條件聽取各方面發(fā)出的呼聲和信息,其中包括知識界提供的學理思考,能夠?qū)徱暽鐣F(xiàn)實和歷史發(fā)展的需要,從民眾長遠利益出發(fā),堅持可持續(xù)發(fā)展的方針,權(quán)衡利弊,綜合考量,選擇最佳方案進行決策,達到經(jīng)世致用的目的。

  施愛東:我知道這幾年您為民族傳統(tǒng)節(jié)日納入國家法定假日做了許多具體的工作,能不能簡單說一說?

  劉魁立:幾乎世界上所有國家都十分重視自己的民族傳統(tǒng)節(jié)日,并在其法定假日體系中安排重要位置,一些歷史并不太長的國家甚至有意識地創(chuàng)造一些新的“傳統(tǒng)節(jié)日”,以達到凝聚民心的作用。我國的傳統(tǒng)節(jié)日體系有著悠久的歷史和豐富的內(nèi)涵,但是近百年來由于各種原因沒有很好保護和傳承。這幾年通過我們民俗學會以及許多兩會代表、社會賢達的呼吁,黨和國家有關(guān)行政領(lǐng)導(dǎo)部門也很關(guān)切各個社會階層廣大民眾的這種呼聲。

  2004年,中國民俗學會受中央文明辦的委托,組織了一批民俗學家進行了“弘揚民族傳統(tǒng)節(jié)日改善國家假日體系”的課題論證。2006年底,我們又受國家行政領(lǐng)導(dǎo)部門的委托,組織了一批民俗學家完成了“民族傳統(tǒng)節(jié)日與國家法定假日”的課題論證,對春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等民族傳統(tǒng)節(jié)日的起源與流變、內(nèi)涵與功能、象征符號、節(jié)日活動等進行了深入的研究,而且提出了關(guān)于假日體系改革的具體建議方案。我相信,我們的工作對于我們民族以及我們國家都是有意義的。

      (本文刊于《民俗研究 》 2007年2期

編輯:王路